It’s not cheeky if it’s pre-schism, right? 😉 The following hymn, ‘Now Christ had mounted to the stars’ (Iam Christus astra ascenderat) comes from ‘New Hymnal’, which is a Carolingian replacement of the ‘Old Hymnal’. These hymnals originated from the incorporation of hymns at the canonical hours being incorporated into the Benedictine office.
The New Hymnal took the Old Hymnal’s place everywhere during the course of the 800s and 900s, save in Milan. Walsh & Husch argue that it originated in France. Its first appearance in England is in Durham in the mid-900s. The Pentecost hymn I have chosen was divided into three sections for Terce, Sext, and Nones. The translation is that of Walsh & Husch, 100 Latin Hymns from Ambrose to Aquinas, number 56 (pp. 185-187).
Now Christ had mounted to the stars,
returning to his former home,
the Holy Spirit to bestow
as promised by the Father’s gift.
That solemn day was dawning now
to which the globe had circled round
seven times its mystic number seven,
denoting now the blessed time.
On all, when that third hour had come,
the world in sudden thunder broke,
according to the apostles’ prayers
announcing God’s arrival here.
So downward from the Father’s light
the beauteous, fostering fire descends,
to fill the hearts that trust in Christ
with the burning impact of the word.
Men’s hearts are full, and feel the joy
as holy light is breathed on them;
their diverse voices harmonize
and tell of God’s glorious deeds.
From every race is gathered there
the Greek, Latin, barbarian,
and to the astonishment of all
they speak in universal tongues.
The unbelieving crowd of Jews
being then possessed by lunacy
together shout: “Christ’s fosterlings
are belching, reeling with new wine!”
But Peter, wielding signs and powers,
confronts them, teaching them the truth,
that they are faithfless, telling lies,
with Joel his witness giving proof.
I enjoy this poetic retelling of Pentecost, especially with its emphasis on the missional empowerment of the Holy Spirit upon Christ’s Apostles. Growing up in the charismatic segment of Anglicanism, the emphasis I have often heard has been that of the spiritual gifts bestowed on them. This hymn certainly acknowledges the supernatural power of the Spirit upon the Apostles — ‘Peter, wielding signs and powers’ — but also, and importantly, upon the missional aspect of these gifts.
The Apostles were not given charismata of the Holy Spirit solely that they could walk closer with the Most Holy Trinity (although I do not doubt that such was the effect; Christ calls Him the Comforter in John, after all) but also so that they could bring many, of every tribe, tongue, and nation, into the mystical body of Christ, which is the Church.
I am also struck by the Carolingian love of … puzzles, of significances hidden in what we would consider insignificant details. Pentecost is fifty days after Easter. That, to the modern mind, is a matter of simple, straightforward mathematical fact. But to the Carolingians, mathematics was part of the mind of the God who ordered and sustained the universe. Pentecost is very nearly 7 times 7 days away from Easter — the perfect number squared. The mystical significance is that God does all things in his kairos, at the fullness of time.
I hope that you, too, enjoy this hymn! And a Happy Pentecost to my Eastern Orthodox friends!
2 thoughts on “A (pre-schism) western hymn for Orthodox Pentecost”
Thank you very much,
From St Patrick of Ireland Orthodox WR Church in Stanwood WA 🙂
You are welcome! Do you use any of these old pre-schism western hymns in Western Rite Orthodoxy?