Today, St Teresa of Avila

Ecstasy of St Teresa by Bernini

Just so you don’t miss it, today is the Feast of St Teresa of Avila (aka St Teresa of Jesus, 1515-1582), according to my 1946 Breviarium Romanum. I first encountered St Teresa due to her connection with St John of the Cross (San Juan de la Cruz — way cooler in Spanish).

How should you honour this Carmelite mystic?

Sit still.

Seek the Presence of God, Who dwells at the centre of your soul, in the Interior Castle. Ignore the lizards. Get within, and the God Who indwells everything will be found to be waiting.

Maybe do a little reading? Her two most famous works, The Interior Castle and  The Life of St Teresa are available online. I’ve only ever read the first. You could also read excerpts of her work.

I’ve written about her and St John of the Cross; she was saint of the week here, while he was saint of the week here. I’ve also written a post about the lizards of the Interior Castle.

To close, here’s a prayer from my breviary, translated by me:

Give ear to us, O God, our Salvation, so that, just as we rejoice in the feast of your Blessed Virgin Teresa, so also we may be nourished by the food of her heavenly teaching, and be instructed by the desire of pious devotion. Through the Lord …

Pentecost!

Because I’ve been wanting to pray the office more frequently anyway, and because I need to become acquainted with Latin Vulgate, especially the Psalter, I’ve been praying the Roman Divine Offices of Lauds and Vespers (although today, actually, Terce) every day for about five days now.

The Office hymn for Pentecost, as it turns out, is a famous one:

Veni, Creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quae tu creasti, pectora.

Qui diceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.

Tu septiformis munere,
Digitus Paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.

Accende lumen sensibus:
Infunde amorem cordibus:
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.

Hostem repellas longius,
Pacemque dones protinus:
Ductore sic te praevio
Vitemus omne noxium.

Per te sciamus da Patrem,
Noscamus atque Filium,
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.

Deo Patri sit gloria,
Et Filio, qui a mortius
Surrexit, ac Paraclito,
In saeculorum saecula. Amen.

This is a ninth-century hymn composed by Rabanus Maurus. You probably know it best in this English translation, here sung by St. Paul’s Cathedral Choir:

This translation is by far my favourite, even if it’s not the most ‘accurate’. It is the most poetic and beautiful:

Come, Holy Ghost, our souls inspire,
and lighten with celestial fire.
Thou the anointing Spirit art,
who dost thy sevenfold gifts impart.

Thy blessed unction from above
is comfort, life, and fire of love.
Enable with perpetual light
the dullness of our blinded sight.

Anoint and cheer our soiled face
with the abundance of thy grace.
Keep far from foes, give peace at home:
where thou art guide, no ill can come.

Teach us to know the Father, Son,
and thee, of both, to be but One,
that through the ages all along,
this may be our endless song:

Praise to thy eternal merit,
Father, Son, and Holy Spirit.

Pentecost, the so-called ‘Birthday of the Church.’ It is a time for us to look back upon that day, fifty days following Christ’s Resurrection, ten following his Ascension (leave-taking?) from Earth (in bodily form, of course, for now He is everywhere). On that day, the Holy Spirit came and gave his gifts to the Apostles, empowering St. Peter, the man who denied his Lord three times, to preach before a crowd and bring thousands into the new faith.

As the Roman Breviary says, ‘Today the days of Pentecost are fulfilled, Alleluia! Today the Holy Spirit in fire appeared to the disciples, and bestowed upon them charismatic gifts; he sent them into the whole world, to preach, and to bear witness, ‘He who believes and has been baptised will be saved. Alleluia!’