Re-post from elsewhere in (I think) 2009. This year, Western and Orthodox Easter were only one week apart. Today, 12 April, is Orthodox Easter. Enjoy!
This year, Eastern and Western Easter were about a month apart (the farthest apart they can be, as well as ours being the earliest it will be for another 220 years). And so, as my Russian, Greek, Cypriot, Antiochene, Syrian, Alexandrian, Ukrainian brothers and sisters celebrate the Feast of Feasts, the Resurrection of our Lord and Saviour Jesus Christ, I’d just like to say:
Crist aras! (Crist sodhlice aras!) (Old English)
Crist is arisen! (Arisen he sothe!) (Middle English)
Which is to say: Christ is risen! He is risen indeed! (For how to say this traditional Easter greeting in more languages, go here.)
I like Orthodox Easter… [and] it was while abiding on the island of Cyprus I first encountered the Eastern celebration of Easter. Here in Toronto, I went to a Russian church which happens to be in my neighbourhood.
I showed up early, around 10:30 PM. I asked about the candles and whatnot from a young cantor and his wife. I bought two slender beeswax tapers for $2 each, then went into the sanctuary. There were people moving about at the different icons, as well as in what looked like a line for confession (?). I walked up and stood in the centre aisle for a bit, focussing on the focal point of the room and praying.
This church is very open; it’s an old Anglican building with pews relegated to the walls only, and a few rows of chairs at the back. The rest of the space is essentially empty, with icons along the walls and on the pillars. In the centre of the nave (what I would call the chancel is hidden behind the iconostasis, the icon screen) was a table covered in white flowers, daisies and lilies. And on the table, in the midst of the white flowers, was a red cloth, representing the shroud of Christ. Atop it were a book of the Gospel (I surmise) and a cross. The shroud itself, I believe, had Christ in the tomb on it.
After I had watched some others praying before this shroud, symbolising the fact that Christ died and went down to Hades, I approached it myself. Some had kneeled; all had crossed themselves; most had kissed at least the book of the Gospel, if not the shroud itself and the cross. I mounted the step in front of the shroud, crossed myself, and prayed to the Eternal Risen Christ, holding the candles in my hand. I crossed myself again, kissed the book of the Gospel, and crossed myself a third time.
Then I dismounted and and went to the candlestand on the right of the shroud. I lit one of my two candles and prayed to Christ, proclaiming Him the Light of World and smiled within since a city on a hill cannot be hidden. Then I stepped back, beside the lectern where a lector was reading the scriptures in Slavonic.
I occupied the next hour of my life in various ways. I stood before an icon of St. Nicholas for a while, noting that Russian icons are more three-dimensional than Byzantine ones. I sat for a while. I wandered past all the icons, praying to Christ for His glory. Before the icon of the Blessed Virgin, I sang the Magnificat quietly to myself. Throughout it all, I was often singing quietly to myself, especially this Taize chant:
Laudate Dominum! Laudate Dominum, omnes gentes! Alleluia! (repeat)
Eventually, it was 11:30, and the clergy came out in their fine robes. There was singing in Old Church Slavonic before the shroud, with the choir answering (also in Slavonic) from the balcony at the back. The singing was beautiful. A deacon appeared beside the priest and his deacon with a candle. Then they processed around the table with the shroud, the priest censing everything. Following was more singing, and the shroud was removed.
Next, they did things behind the Holy Doors of the iconostasis. I don’t know what. There was, undoubtedly, incense and Slavonic involved. The choir would occasionally sing. Then they got ready for the procession.
The procession was led by some servers carrying an icon of Christ surrounded by a great wreath. Following them were others with candles and the priests and deacons. Then regular laymen in street clothes carried six standards with icons on them, topped by crosses. Behind them went the choir. We lit our candles from the stands around us (they were equipped with Dixie cups to catch the wax).
We processed around the block. I wended my way through the procession so that I could spent the last bit close enough to hear the choir over the hubbub around me. Then, singing a hymn, we stopped at the church steps. The priest had a microphone and sang some antiphons, the choir responding with something to do with Christ every time. And then he declared:
Christos Voskrese!
To which everyone but me responded:
Voistino Voskrese!
Fortunately, I could respond to, “Christ is Risen!” (Indeed, He is risen!) and “Christos Anesti!” (Alithos Anesti!) Next was French, and I didn’t know the response. None knew the German response. Then a smattering of other languages, to each of which a few knew the answer. He concluded with the Slavonic version seven times.
They sang a hymn and went in for the Divine Liturgy. I slipped away, since the Divine Liturgy takes three hours.
From the moment I stepped into that church, it felt right. You should all go next year!